旗袍的文化意义英语,旗袍文化英文

qipaousa3个月前Untitled1

英语介绍旗袍

翻译如下

旗袍

清统一中国,也统一全国服饰,男人穿长袍马褂,女人穿旗袍。到了上世纪30年代初,旗袍已经极为流行了。旗袍正以浓郁的民族风格,体现了中华民族传统的服饰美。棉制旗袍很受欢迎,尤其是那些具有中国传统图案和文字的式样更受欢迎。至二十年代末,因受欧美服装的影响,旗袍的样式也有了明显的改变。旗袍的袖口便逐渐收小,而且绣边也不像之前那么宽了。如今中山装和旗袍已经成为我国男女服装的代表。

The Qing Dynasty unified China, and unified the nationwide costume as well. By the early 19306, Chi-pao had been very popular. Cheongsam features strong national flavor and embodies beauty of Chinese traditional costume. The cotton cheongsams are selling well, especially the ones with the traditional Chinese patterns and characters.At the end of20s, with the influenced of occident, the style of cheongsam changed obviously. The cuff was reduced gradually, and embroidered border was not as broad as the previous one. Nowadays, Zhongshan Suit and Qipao have become the representatives of Chinese men and women clothing.

急急~用英语介绍旗袍

Qipao (Ch'ipau) is one of the most typical, traditional costumes for Chinese women. Also known as cheongsam, it is like a wonderful flower in the Chinese colorful fashion scene because of its particular charm.

In the early 17th century in North China, Nurhachi, a great political and military strategist, unified the various Nuzhen tribes and set up the Eight Banner System. Later he led his troops into Beijing and overthrew the Ming Dynasty. Over the years, a collarless tube-shaped gown was developed, which was worn by men and women. This is the embryo of the Qipao. It became popular among the royal palace of the Qing Dynasty and the mansions of the Manchu nobility. At that time, it was loosely fitted and long enough to reach the insteps. Usually it was made of silk, and embroidered, with broad laces trimmed at the collar, sleeves and edges. The dress empresses of past dynasties wore them. Their style of dress was regarded as the highest of standards for Chinese women for several thousand years.

The only medium to display the elegance of a human body is an elegant costume. Whatever costume a woman wears, in addition to magnificence and nobility, she must have a thirst for elegance or beauty. Perhaps that's the reason why Qipao was born.

In the past, the collar of the costume was made high and tight-fitting to keep warm. Qipao has incorporated this feature, not just for preventing coldness but also for beauty. The collar of Qipao generally takes the shape of a semicircle, its right and left sides being symmetrical, flattering the soft and slender neck of a woman. The collar of Qipao is meticulously made, especially the buttonhole loop on the collar, which serves as the finishing touch. We can't help but admire the designers' artistic originality. The design of the front of Qipao depicts the maturity of women properly, reminding people of the line of a Chinese poem 'A garden full of the beauty of spring can not be prevented from being enjoyed.'

Qipao generally has two big slits at either side of the hem for convenient movement and display of the slender legs of women. Unlike a short-length skirt, the slits of Qipao expose a woman's legs indistinctly when she walks, as if there was a blurred emotional appeal of 'enjoying flowers in mist.'

Qipaos can display Chinese women's modesty, softness and beauty. Like Chinese women's temperament, Qipaos are elegant and gentle.

Like other costumes, the beauty of Qipao comes first. Simplicity is one of its features from the collar, loop, chest, waist and hips to the lower hem, and a Qipao almost varies with a woman's figure. It not only lays stress on the natural beauty of a female figure, but also makes women's legs appear more slender. Mature women in Qipaos can display their graceful refined manner.

Besides its simplicity, Qipao provides designers with vast, creative space: some short, some long, with low, high, or even no collars at all.

Practicality always goes with beauty. Qipaos are worn in both urban and rural areas, its long-standing elegance and serenity making wearers fascinating.

When wearing Qipao, women should pay attention to the match as a whole; particularly middle-aged or elderly women should do so. Hairstyles, jewelry, socks and shoes should match Qipaos properly in color and design.

Today, with the development of the market economy in China, designs or styles of fashions are so dazzling as the stars that the eye cannot take them all in. As a result, people are often at a loss what to choose when facing the vast sea of fashions. On the other hand, it is just a golden opportunity for Chinese national costumes to regain their popularity. Fashion culture has become a point of intersection of social culture, reflecting economic developments, social progress and educational level. It represents people's spirit, living standards and aspirations towards beauty.

中国旗袍文化用英语怎么说

中国旗袍文化用英语怎么说

中国旗袍文化的英文翻译_ 翻译

中国旗袍文化

Chinese cheongsam culture

旗袍 英文简介

以下这篇关于中国旗袍的完整介绍内容,应值得你参考:

CHINESE CHEONGSAM (QIPAO)

The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.

The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.

When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.

Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.

The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.

Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.

◎你若对于部分内容有理解上的问题,可以发信息沟通。

英文翻译:旗袍体现了中国女性的端庄、温柔和美丽

旗袍体现了中国女性的端庄、温柔和美丽。

Cheongsam embodies the modesty, gentleness and beauty of Chinese women.

相关文章

旗袍队形(旗袍队形舞蹈)

旗袍队形(旗袍队形舞蹈)

本文目录一览: 1、记一次运动会 500字作文 2、旗袍秀走秀是由高到矮,还是由矮到高排顺序? 3、和牡丹有关的大型旗袍秀,如何排几百人的队形? 4、旗袍模特基本步要点 记一次运动会 5...

旗袍女英雄(旗袍女神是谁?)

旗袍女英雄(旗袍女神是谁?)

本文目录一览: 1、《旗袍》关萍露原型是谁? 2、《旗袍》电视剧好看吗?都讲了些什么啊? 3、谁给我讲讲里关萍露的原型人物和她的事迹? 4、江姐的简介 5、《旗袍》吸引你了吗? 6...

大妈走旗袍(穿旗袍的中国大妈)

大妈走旗袍(穿旗袍的中国大妈)

本文目录一览: 1、旗袍奶奶重新定义“中国大妈”,集体穿旗袍走秀,看上去有多惊艳? 2、大妈们为何对旗袍情有独钟呢? 3、带您欣赏大妈穿旗袍走秀 教您如何选购旗袍 旗袍奶奶重新定义“中国大妈...

青岛哪里有旗袍专卖的(青岛哪里有卖旗袍的专卖店)

青岛哪里有旗袍专卖的(青岛哪里有卖旗袍的专卖店)

青岛台东哪家店卖旗袍 青岛台东哪里有,这个我还真不知道。不过现在旗袍店很多的,最重要的是看质量和款式。我的旗袍都是在紫禁丽人那买的,他家真的很不错,你可以去看下的。要结婚了,想做件旗袍,请问青岛定做旗...

轻逸旗袍(轻柔旗袍美篇)

轻逸旗袍(轻柔旗袍美篇)

本文目录一览: 1、怎样描写一个学校的外貌? 2、描写女子美的句子 3、兰亭旗袍 怎样描写一个学校的外貌? 描写一个学校的外貌要分清主次,有条理的去描述,不能一带而过或者漫无目的的诉说,给读...

官场旗袍小说(官场旗袍小说有哪些)

官场旗袍小说(官场旗袍小说有哪些)

本文目录一览: 1、女主穿到民国会做旗袍,求小说名,是潇湘的一篇文 2、求民国小说,女主穿旗袍,无虐,甚至男主宠女主的那种 3、冉尔旗袍四部曲都是什么名字 4、关于个女共产党潜伏的小说,和...

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。