Dumpling is a traditional Chinese food.Dumplings are derived from the ancient slot.
饺子,是中国传统食物。饺子源于古代的角子。
Dumplings formerly known as "jiao ear", is our country in nanyang medical sage invented by zhang zhongjing first of all, it has a history of more than one thousand eight hundred years.
饺子原名“娇耳”,是我国南阳人医圣张仲景首先发明的,距今已有一千八百多年的历史了。
Is loved by the Chinese people's traditional food, also called the dumplings, is China's folk staple food and local snacks, and food festival.
是深受中国人民喜爱的传统特色食品,又称水饺,是中国民间的主食和地方小吃,也是年节食品。
There is a folk song called "great cold slight cold, eat dumplings, New Year's day."Dumpling is multi-purpose face wrapped boiled.
有一句民谣叫“大寒小寒,吃饺子过年。”饺子多用面皮包馅水煮而成。
扩展资料
传说
相传张仲景任长沙太守时,常为百姓除疾医病。有一年当地瘟疫盛行,他在衙门口垒起大锅,舍药救人,深得长沙人民的爱戴。张仲景从长沙告老还乡后,正好赶上冬至这一天,走到家乡白河岸边,见很多穷苦百姓忍饥受寒,耳朵都冻烂了。原来当时伤寒流行,病死的人很多。
他心里非常难受,决心救治他们。张仲景回到家,求医的人特别多,他忙的不可开交,但他心里总挂记着那些冻烂耳朵的穷百姓。他仿照在长沙的办法,叫弟子在南阳东关的一块空地上搭起医棚,架起大锅,在冬至那天开张,向穷人舍药治伤。
张仲景的药名叫“祛寒娇耳汤”,是总结汉代300多年临床实践而成的,其做法是用羊肉和一些祛寒药材在锅里煮熬,煮好后再把这些东西捞出来切碎,用面皮包成耳朵状的“娇耳”,下锅煮熟后分给乞药的病人。每人两只娇耳、一碗汤。人们吃下祛寒汤后浑身发热,血液通畅,两耳变暖。老百姓从冬至吃到除夕,抵御了伤寒,治好了冻耳。
张仲景舍药一直持续到大年三十。大年初一,人们庆祝新年,也庆祝烂耳康复,就仿娇耳的样子做过年的食物,并在初一早上吃。人们称这种食物为“饺耳”、“饺子”或“扁食”,在冬至和年初一吃,以纪念张仲景开棚舍药和治愈病人的日子。
张仲景距今已近1800年,但他折“祛寒娇耳汤”的故事一直在民间广为流传。每逢冬至和大年初一,人们吃着饺子,心里仍记挂着张仲景的恩情。今天,我们用不着用娇耳来治冻烂的耳朵了,但饺子却已成了人们最常见、最爱吃的食品。
Dumpling is a traditional Chinese food. On the lunarNew Year' s Day, most families make a lot of delicious dumplings. To make them, follow this easy process.The first step is to mix theflour with water. When the dough is ready, we can begin to make dumpling wrappers. We use a rolling pole to roll the dough into small, thinand round pieces so that they will be easy to cook. When the wrappers are done, it' s time to prepare the filling. Usually, we usemeat such as beef or mutton, and some vegetables such as cabbage or carrots for filling. You may actually choose whatever you like to put into it. We must chop those things into small pieces. Then put some salt, oil and other condiments into it and stirit evenly. When all these preparations are done, wecan start making dumplings. First put a spoonful of filling in the center of the wrapper. Then stick the two opposite sides together and then the rest. Don' t just cover the filling with the wrappers. The best shape of dumplings is that of a ship, because when they areboiling in the pan, they look like ships sailing in the sea. The smell can make your mouth water.希望能帮到你,如果满意,请及时采纳,谢谢!
On New Year's day, people eat dumplings. However, behind these dumplings, do you know why Chinese dumplings are eaten on New Year's day?
There are 3 reasons:
1. ancient people attach importance to worship, it is customary to eat dumplings after sacrifice, meaning more year old to pay. Because the dumpling is a homonym for "Jiaozi", with the blessing of the mean.
2. dumplings shaped like gold, meaning the felicitous wish of making money. It's best to eat dumplings to wish the new year on New Year's day.
3. dumplings stuffing, people can use many kinds of ingredients wrapped in dough, produces many kinds of auspicious blessings.
From the article,do you know the answer about why do we eat the dumplings on New Year's Day.
下面是译文:
每逢过年,人们都会吃饺子。然而在这一个个饺子的背后,你知道为什么过年要吃饺子吗?
原因有3个:
1.古代人重视祭祀,人们习惯祭祀后吃饺子,寓意更岁交子。因为饺子的谐音是“交子”,带有祝福的意味。
2.饺子形如元宝,寓意招财进宝。在过年的时候吃饺子去祝福新年,是最好不过的了。
3.饺子有馅,人们可以用很多种食材包在面皮里,就产生了很多种吉祥的祝福。
关于我们司空见惯的饺子为什么要在过年吃,你明白了吗?
饺子寓意英语
饺子寓意英语,饺子是一种比较常见的中国食物,北方不管是什么节,都会选择包饺子。吃的感觉很重要,有的时候一家人一起包饺子的氛围更重要。那么,今天给大家分享饺子寓意英语。
饺子寓意英语1
饺子寓意
1、芹菜馅—即勤财之意 故为 勤财饺
勤:即勤奋、勤劳;经常,勤密(频繁)源源不断,谓之勤财。是对源源不断的物质财富的祈福;更是对勤劳、务实的祝福。
2、韭菜馅—即久财之意 故为 久财饺
久:即时间长、久远,谓之久财。是祈福长久的物质财富;
3、白菜馅—即百财之意 故为 百财饺
对百样之财的祈福;或为对新婚燕尔白头偕老的美好祝愿。
4、香菇馅—即鼓财之意 故为 鼓财饺
鼓:即高起,凸出,香菇的形状如同向上的.箭头,或为股票大盘的势,向上、饱鼓之意,谓之鼓财;或为对晚辈表达出希望其出人头地的美好祝愿。
5、酸菜馅—即算财之意 故为 算财饺
算:即核计,清算。如果钱多到要算一个晚上,那是多少呢?谓之算财;或为对选择的祝福,选择大于努力,愿亲戚朋友都能有个好的选择,选择好。
6、肉菜馅—即有财之意 故为 有财饺
祝福你有财,更祝福你有才。
7、鱼肉馅—既余财之意 故为 余财饺
余:即剩余,多出来的,祝福您年年有余,谓之余财。付出的是辛劳,得到的就是财富,余留下来的是健康。
8、牛肉馅—即牛财之意 故为 牛财饺
牛:即牛气之意,炒股朋友们的最爱,天天逢牛市,牛谓之牛财;更祝愿朋友身体健康,牛气十足。
9、羊肉馅—即洋财之意 故为 洋财饺
洋:即广大,众多;比海还广阔,祝您发洋财,谓之洋财。
10、大枣馅—即招财之意 故为 招财饺
招:即招唤,有如财神,天下间的财富,由你调遣,谓之招财。传统是喜欢在饺子里面包上钱币,吃到的就是运气最好的,可又不是很安全、卫生,所以包上大红枣,祝愿吃到的就会在新的一年里红红火火,招气十足。
11、野菜馅—即野财之意 故为 野财饺
野:即野外,或为意外。试问,绿色、健康的意外之财,谁不喜欢呢?谓之野财。
12、菜 馅—即财到之意 故为 财到饺
财到:即财到了、财神到、既有接财纳富之意。蔬菜馅,即为素馅、菜馅,谓之财到。
13、甜 馅—即添财之意 故为 添财饺
添财:即增加、增添之意。即为甜食或为汤圆、月饼等;更与天才谐音,谓之添财。
Dumpling meaning
1、 the celery stuffing that wash money. So as to wash money dumplings
Qin: diligence, diligence; often, often densely ( frequently、 everfount, that the good fortune. The everfount material wealth is more diligent, to pray; pragmatic blessing.
2、 leek stuffing that long property. So long fortune dumplings
Long, long long time: namely, that the long property. Blessing, long material wealth;
3、 Chinese cabbage filling that finance hundred meaning so as to finance hundred dumplings
The kind of money or to pray; said of a couple of good wishes the couple joy in their marriage.
4、 mushroom stuffing - drum property meaning so as to drum s dumplings
Drums: high, convex, mushroom shape as the upward arrow, or for stock market potential, upward, meaning that the full drum, drum property; or to younger people expressed the hope that its rise head and shoulders above others good wishes.
5、 sauerkraut stuffing - calculate property. It is fortune dumplings
Count: accounting, clearing. If more money to count one night, how much is it? Call count property; or to choose blessing, than to choose, is willing to friends and relatives to have a good choice, good choice.
6、 the meat stuffing that property means so as to fortune dumplings
Wishing you all the blessings of wealth, more bless you with.
7、 the fish meat - both my fortune. It is my fortune dumplings
Yu: residual, extra, bless you may there be surpluses every year, that the spare money. It is hard work, get a good, remaining healthy.
8、 beef cattle property -- meaning the bovine Choi dumplings
Cow: making meaning, fry friends love, every day, every bull, cow " cattle property; wish friends good health, bullish.
9、 sheep meat that fortune. So as a big fortune dumplings
Ocean: that is broad, numerous; than the sea is vast, wish you make a big fortune, is a big fortune.
10、 date stuffing that lucky. So lucky dumpling
Action: summon, as the God of wealth, the wealth, you call, call lucky. Tradition is like dumplings inside the package on coins, to eat is the best of luck, but not very safe, sanitary, so pack big red dates, wishing to eat it in a new year prosperous, enrol full gas.
11、 - Wild potherb stuffings property. So wild property dumplings
Wild: or field, or an accident. How, green, healthy windfall, who didnt like? That the wild property.
12、 vegetable stuffing that property to the property to the dumplings.
Property: that property to, according to, both connected to money, rich. Vegetable stuffing, namely the vegetarian stuffing, vegetable stuffing, that the property to.
13、 sweet stuffing that Tim Choi. It is Tim Choi dumplings
Tim Choi : namely, increase, add. For dessert or as dumplings, cakes and other; and genius homophonic, called Tim choi.
饺子寓意英语2
Dumpling is a traditional Chinese food. On the lunar New Year s Day, most families make a lot of delicious dumplings. To make them, follow this easy process.
The first step is to mix the flour with water. When the dough is ready, we can begin to make dumpling wrappers. We use a rolling pole to roll the dough into small, thin and round pieces so that they will be easy to cook. When the wrappers are done, it s time to prepare the filling. Usually, we use meat such as beef or mutton, and some vegetables such as cabbage or carrots for filling. You may actually choose whatever you like to put into it. We must chop those things into small pieces. Then put some salt, oil and other condiments into it and stir it evenly. When all these preparations are done, we can start making dumplings. First put a spoonful of filling in the center of the wrapper. Then stick the two opposite sides together and then the rest. Don t just cover the filling with the wrappers. The best shape of dumplings is that of a ship, because when they are boiling in the pan, they look like ships sailing in the sea. The smell can make your mouth water.
参考翻译:饺子是一种传统的中国食品。在农历新年,大多数家庭做出很多美味的饺子。为了让他们按照这个简单的过程。
第一步是与水混合的面粉。当面团准备好了,我们可以开始做饺子皮。我们用一根擀面杖滚成小,薄,圆块,使他们很容易煮的面团。当包装完成后,它的时间来准备填补。通常,我们用肉,如牛肉或羊肉,并填补一些比如白菜和胡萝卜蔬菜。你也可以用任何你想投入它。我们一定要切成小块的东西。然后放入一些盐,油和其他调料,搅拌均匀。当所有这些准备工作完成后,我们就可以开始包饺子。首先放馅在包装中心一勺。然后棍子把两边,然后休息。唐吨只用了包装灌装。饺子最好的形状是船型的,因为当它们在锅里煮的时候,看起来像在海中航行的船只。气味可以让你流口水。
饺子寓意英语3
Dumpling is my favourite food. Since childhood I have learned how to make it. There are five steps.
First you make the dough by mixing water into the flour. The container shculd be big enough lest the flour and water will overflow. Press the dough with your hands till it is not sticky. When the dough is ready, leave it there for use later, then go on to make the fillings.
The second step is to mince the meat, mushrooms and shrimps till they are mixed in a paste. Add some spice such as ginger and onion and stir them evenly.
The third step is to make the wrappings. Roll the dough with a round stick into small round pieces of wrappings, each two inches in diameter.
The fourth step is to put the fillings in the middle of a wrapping. Then press the wrapping tight and a Dumpling is ready. When you have made enough, Dumpling the next step is to boil them.
That is the last step. Put a pot of water on the stove. When the water is boiling, put the Dumpling one by one into the water and cover the pot. When steam comes out, add more cold water and when it boils again add cold water a second time. When you see the Dumpling floating in boiling water, you can put them in bowls or plates, get the chopsticks and be ready to eat.
怎样包饺子?
饺子是我喜欢的食物。从童年起我就学会了包饺子,共有5个步骤。
第1步,先用水和面,和面盆要大些,以免水和面溢出。用手揉面团,直到不粘手为止。和好面以后,将做饺馅。
第2步,剁肉馅,将蘑菇和虾米搅拌成糊状,放入调味品如姜、葱,并把馅搅匀。
第3步,做饺皮。用擀面杖擀出一张张直径为两英寸的圆饺皮。
第4步,把馅放入饺皮中,捏紧饺皮,一个饺子就做成了。饺子包够了,下一步就是煮饺子。
煮饺子是最后的一步,锅中放上水,搁在炉灶上烧,水开时,一个一个地把饺子放入开水中,盖上锅盖。水冒气时,要加些冷水;水开时,再加第2次冷水。当饺子漂浮上来时,盛入碗中,准备好碗筷,即可食用。
饺子的英文是dumpling 。
饺子,是中国传统食物。饺子源于古代的角子。饺子原名“娇耳”,是深受中国人民喜爱的传统特色食品,又称水饺,是中国民间的主食和地方小吃,也是年节食品。
饺子现在已经成为了北方人不可或缺的过年食品。在包饺子时,人们常常将金如意、红糖、花生、枣和栗子等包进馅里。吃到如意、吃到红糖的人,来年的日子更甜美,吃到花生的人将健康长寿,吃到枣和栗子的人将早生贵子,吃到钱币则是财源不断。
扩展资料
饺子的象征意义:
1、芹菜馅—即勤财之意故为勤财饺。
勤:即勤奋、勤劳;经常,勤密(频繁)源源不断,谓之勤财。是对源源不断的物质财富的祈福;更是对勤劳、务实的祝福。
2、韭菜馅—即久财之意故为久财饺。
久:即时间长、久远,谓之久财。是祈福长久的物质财富;更是对天长地久的祈福,但愿人长久——健康、和睦、快乐、幸福。
3、油菜馅—即有财之意故为有财饺。
有:即存在,凡是看过赵本山的小品人,谁会忘记“有才,太有才了!”这句名言呢? 谓之有财;祝福你有财,更祝福你有才。
参考资料来源:百度百科——饺子
你好,翻译如下:Dumplings are a traditional Chinese food, a symbol of reunion and happiness.以上回答你满意吗?满意请采纳,谢谢!
饺子是中国的传统食物英文象征着团圆与幸福翻译 你好,翻译如下:Dumplings are a traditional Chinese food, a symbol of reunion and hap...