旗袍派对英文(服装派对英文)

qipaousa3个月前Untitled1

本文目录一览:

南海影视城旗袍文化节用英文怎么说?

南海影视城旗袍文化节的英文翻译_百度翻译

南海影视城旗袍文化节

South China Sea Film Festival

全部释义和例句试试人工翻译

旗袍用英语怎么说

旗袍用英语:cheongsam ,读音:英 [tʃɒŋ'sæm] 美 ['tʃɑːŋsæm]

相关短语

1、Rose cheongsam 玫瑰旗袍

2、Cheongsam dress 旗袍裙

3、Cheongsam show 旗袍秀

常见句型:

1、Cheongsam is mounted with silvery lace.

旗袍镶着灰银色的花边。

2、Why do Han people like to wear the cheongsam?

汉族妇女为啥喜爱穿旗袍?

3、I want to buy a Cheongsam for myself.

我想要给自己买一件旗袍。

扩展资料:

1、同义词:chirpaur、

读音:英 [tʃɜː'pɔːr]     美 [tʃɜː'pɔːr]

释义:n. 旗袍

例句: the lady should wear western dress skirt, connecting dress skirt, chirpaur.

女士应当穿西装裙,连衣裙,旗袍。

2、cheongsam的用法:

英文里的Cheongsam虽然是满族男装“长衫”的音译,在实际应用上仅指女装旗袍。传统的男式旗人之袍现在一般称长袍、大褂、长衫。

书上明明写旗袍叫cheongsam 那为什么有的写qi-pao?这两个有差别么?

cheongsam来自于粤语中的“长衫”,所以是外国人把粤语发音音译过去成了英语单词

qi-pao就简单了,就是汉语拼音,是外国人根据普通话发音音译过去的

意思都是一样的

”旗袍”和”中山装”翻译成英文‘‘急

旗袍: [ qí páo ]

1. cheongsam

2. cheong-sam; Chi-pao

3. Chinese-style dress

中山装: [ zhōng shān zhuāng ]

1. Chinese tunic suit

中山装、牛仔装、唐装、旗袍、西服的英文翻译是什么

1.〔中山服 Zhongshan coat〕又称中山装。根据孙中山先生曾穿着的款式命名。主要特点是立领、前身四个明贴袋,款式造型朴实而干练。

中山装一般翻译成 tunic suits

2.牛仔装 jeans

3.唐装dresses of the Tang Dynasty

老外这么表达过Tang Suit

4.旗袍 cheongsam

参见我以前的回答

5.西服:West-style Clothes

----------

以上都是参阅了一些资料的回答 相对来说很地道

旗袍 英文简介

以下这篇关于中国旗袍的完整介绍内容,应值得你参考:

CHINESE CHEONGSAM (QIPAO)

The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.

The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.

When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.

Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.

The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.

Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.

◎你若对于部分内容有理解上的问题,可以发信息沟通。

相关文章

旗袍派对英文(旗袍派对英文怎么写)

旗袍派对英文(旗袍派对英文怎么写)

本文目录一览: 1、旗袍的英文翻译什么?最好带音标 2、中山装、牛仔装、唐装、旗袍、西服的英文翻译是什么 3、旗袍用英语怎么说 4、南海影视城旗袍文化节用英文怎么说? 5、什么叫博客,...

旗袍派对英文(派对礼服的英文)

旗袍派对英文(派对礼服的英文)

本文目录一览: 1、好心人帮帮忙,帮偶把中文翻译成英文(一大段) 2、什么叫博客,来源于哪里?什么叫派对? 3、”旗袍”和”中山装”翻译成英文‘‘急 4、旗袍用英语怎么说 5、中国旗袍...

旗袍派对英文(旗袍派对英文怎么说)

旗袍派对英文(旗袍派对英文怎么说)

本文目录一览: 1、旗袍用英语怎么说 2、什么叫博客,来源于哪里?什么叫派对? 3、旗袍英文怎么说? 4、好心人帮帮忙,帮偶把中文翻译成英文(一大段) 5、”旗袍”和”中山装”翻译成英...

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。