旗袍用英语怎么翻译成中文:旗袍的英语怎么说?

qipaousa1个月前Up Coming Events 活动预告2

短旗袍,夹旗袍,单旗袍等.的翻译是:什么意思

我最近也在纠结这个问题,搜索也没有搜到个准确答案,因为最近在淘宝上看旗袍,看到淘宝上旗袍的款式分类是:短旗袍、夹旗袍、单旗袍、长旗袍,按这个推断应该是夹棉的吧,跟单旗袍对应,这种一般可以做成冬天穿的,有里。个人理解,仅供参考。

旗袍旗袍的样式很多,开襟有如意襟、琵琶襟、斜襟、双襟;领有高领、低领、无领;袖口有长袖、短袖、无袖;开衩有高开衩、低开衩;还有长旗袍、短旗袍、夹旗袍、单旗袍等。旗袍款式的变化主要是袖式、襟形的变化。袖形的款式主要有:宽袖形、窄袖形、长袖、中袖、短袖或无袖。

全世界家喻户晓的旗袍,被称作Chinese dress的旗袍,实际上正是指30年代的旗袍。旗袍文化完成于30年代,30年代是属于旗袍的黄金时代。可以说到这时中国才有了真正的时装,现代意义上的时装。

仿真丝用英文怎么说、旗袍唐装又怎么翻译?

唐装是唐朝时期产生的。裙褂是明朝时期产生的。旗袍是民国时期产生的。小凤仙是旗袍的一种,也是民国产生的。款式不同。唐装的款式,为汉族服饰系统中一种款式,特征是交领、右衽、系带。代表有齐胸襦裙、唐圆领袍、交领襦裙等。裙褂是对襟立领马面裙款式的衣服。

色丁布色丁是英文satin的音译,是指一种布的织造方法。专业人士可以用放大镜观察纤维搭建结构来区分布的种类。所谓涤色丁就是涤纶色丁布了,涤纶是布的材质,涤纶的英文名是polyester,同样的也可以有尼龙色丁布。

“小凤仙装”也是一种旗袍,由清代满族妇女的长袍演变而来,正是由周海媚扮演的清末名妓小凤仙穿着而出名。旗袍是民国时期的妇女时装,由满族妇女的长袍演变而来。由于满族称为“旗人”,故将其称之为“旗袍”。 从顺治、嘉庆年间屡次颁布的禁令中,满族女子违禁仿效汉族妇女装束的风气之盛。

裙服,法语中的robe或英语中的one-piece dress,虽也有着与中国袍服相仿的历史和强调功能的传统,但表现女性体态曲线却也是它悠久的传统之一;而现代裙装则加强了这一特点,由含蓄的、理想化的、局部的表现,变为暴露、性感和全身的表现。现代西方裙装的所有这些表现女性体态细微变化的表现而言,民国旗袍是无与伦比的。

英语翻译:旗袍(Qipao)是中国独特的传统服饰,那句更好?

1、请将下面这段话翻译成英文:旗袍 旗袍,中国和世界华人女性的传统服装,源于满族女性传统服装,被誉为中国国粹。它形成于上个世纪20年代,民国20年代之后成为最普遍的女子服装,由中华民国政府于1929年确定为国家礼服之一。

2、旗袍是中国一种紧身的连衣女子服饰,男子的被称为长衫。英语中也用mandarin gown来表示这种服饰。

3、旗袍因其式样由满族妇女的长袍改制而成,故称。是民国时期中国妇女开始穿着的、带有传统风格的长衫。普遍认为,旗袍不同于满族民族服饰“旗服”,现代旗袍是有中国特色,迎合西方审美并采用西式剪裁的,兴起于二十年代,流行于三四十年代的时装。

4、当中国旗袍在日本、法国等地展销时,很受当地妇女人士欢迎,她们不借重金,争购旗袍,特别是黑丝绒夹金花、篓金花的高档旗袍,最为抢手。旗袍正以浓郁的民族风格,体现了中华民族传统的服饰美。它不仅成为中国女装的代表,同时也公认为东方传统女装的象征。

5、译文 说起旗袍,人们第一个反应便是“中国”。是的,旗袍象征着华夏文明,她委婉地道出中国所特有的文化底蕴。香港作家林燕妮也曾说:“旗袍是全世界公认的美丽国服,评价之高,肯定高过世界上任何一种民族服装”,以至于,旗袍被誉为中国女士的“国服”,已经作为中国的一种象征走向世界。

旗袍用英语怎么说

cheongsam意思是旗袍。n.旗袍 网络释义:旗袍、长衫、中国旗袍。网络释义:旗袍。attract the world attention . 就像日本的和服一样 , 旗袍 ( cheongsam ) 是中华民族的典型 服饰 。 Just like Japanese kimono.长衫。常讲究挑剔;其形式内容更是五花八门,令人眼花缭乱。

旗袍的英文:cheongsam;qipao;chi-pao;mandarin gown.cheongsam:牛津词典释义:a straight, close-fitting silk dress with a high neck and slit skirt, worn by Chinese and Indonesian women.中国和印度尼西亚妇女穿的一种高领开衩直筒紧身丝绸连衣裙。

旗袍用英语:cheongsam ,读音:英 [tsm] 美 [tɑsm]相关短语 Rose cheongsam 玫瑰旗袍 Cheongsam dress 旗袍裙 Cheongsam show 旗袍秀 常见句型:Cheongsam is mounted with silvery lace.旗袍镶着灰银色的花边。

肚兜、旗袍、唐装翻译成英语怎么说?

DIY是英文Do It Yourself的缩写,又译为自己动手做,DIY原本是个名词短语,往往被当作形容词使用,意指“自助的”。简言之,就是亲历亲为。更通俗一点说法:靠自己!《新词词典》解释:指购买配件自己组装的方式。DIY更合理的解释方法是:我自己动手做。DIY磁性剪纸就是自己动手剪磁性剪纸。

衣冠服饰 汉服(汉族民族服饰)、绣花鞋、老虎头鞋、伪唐装(满族马褂)、旗袍(满族)、肚兜(满族)、斗笠、帝王的皇冠、皇后的凤冠、丝绸。四大雅戏 花鸟虫鱼、牡丹、梅花、桂花、莲花、鸟笼、盆景、鲤鱼等。2四大发明 火药、指南针、造纸术、活字印刷术。

满族妇女不缠足、不穿裙,衣外坎肩与衫齐平,长衫之内有小衣,相当于汉族妇女的肚兜,衣外之衣又称乌龙。 传统民族服装 — 旗袍马褂 马褂、旗袍是清代男女的典型服饰。现已成为中国的传统服装。 马褂是一种穿于袍服外的短衣,衣长至脐,袖仅遮肘,主要是为了便于骑马,故称为“马褂”。

相关文章

旗袍用英语怎么翻译成中文:旗袍英语怎么说

旗袍用英语怎么翻译成中文:旗袍英语怎么说

旗袍为什么叫cheongsam 1、旗袍之所以被称为“cheongsam”,是因为这一名称能够准确表达其作为中国传统女性服饰的特色。它不仅反映了中国深厚的历史文化背景,也是对传统女性形象的一种独特诠释...

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。