旗袍英语翻译:旗袍英语翻译

qipaousa4天前About Us 关于我们1

旗袍用英语怎么说

1、cheongsam意思是旗袍。n.旗袍 网络释义:旗袍、长衫、中国旗袍。网络释义:旗袍。attract the world attention . 就像日本的和服一样 , 旗袍 ( cheongsam ) 是中华民族的典型 服饰 。 Just like Japanese kimono.长衫。常讲究挑剔;其形式内容更是五花八门,令人眼花缭乱。

2、旗袍的英文:cheongsam;qipao;chi-pao;mandarin gown.cheongsam:牛津词典释义:a straight, close-fitting silk dress with a high neck and slit skirt, worn by Chinese and Indonesian women.中国和印度尼西亚妇女穿的一种高领开衩直筒紧身丝绸连衣裙。

3、旗袍用英语:cheongsam ,读音:英 [tsm] 美 [tɑsm]相关短语 Rose cheongsam 玫瑰旗袍 Cheongsam dress 旗袍裙 Cheongsam show 旗袍秀 常见句型:Cheongsam is mounted with silvery lace.旗袍镶着灰银色的花边。

仿真丝用英文怎么说、旗袍唐装又怎么翻译?

唐装是唐朝时期产生的。裙褂是明朝时期产生的。旗袍是民国时期产生的。小凤仙是旗袍的一种,也是民国产生的。款式不同。唐装的款式,为汉族服饰系统中一种款式,特征是交领、右衽、系带。代表有齐胸襦裙、唐圆领袍、交领襦裙等。裙褂是对襟立领马面裙款式的衣服。

色丁布色丁是英文satin的音译,是指一种布的织造方法。专业人士可以用放大镜观察纤维搭建结构来区分布的种类。所谓涤色丁就是涤纶色丁布了,涤纶是布的材质,涤纶的英文名是polyester,同样的也可以有尼龙色丁布。

“小凤仙装”也是一种旗袍,由清代满族妇女的长袍演变而来,正是由周海媚扮演的清末名妓小凤仙穿着而出名。旗袍是民国时期的妇女时装,由满族妇女的长袍演变而来。由于满族称为“旗人”,故将其称之为“旗袍”。 从顺治、嘉庆年间屡次颁布的禁令中,满族女子违禁仿效汉族妇女装束的风气之盛。

裙服,法语中的robe或英语中的one-piece dress,虽也有着与中国袍服相仿的历史和强调功能的传统,但表现女性体态曲线却也是它悠久的传统之一;而现代裙装则加强了这一特点,由含蓄的、理想化的、局部的表现,变为暴露、性感和全身的表现。现代西方裙装的所有这些表现女性体态细微变化的表现而言,民国旗袍是无与伦比的。

旗袍的英语能不能写dress?

到了上世纪30年代初,旗袍已经极为流行了。旗袍正以浓郁的民族风格,体现了中华民族传统的服饰美。棉制旗袍很受欢迎,尤其是那些具有中国传统图案和文字的式样更受欢迎。至二十年代末,因受欧美服装的影响,旗袍的样式也有了明显的改变。旗袍的袖口便逐渐收小,而且绣边也不像之前那么宽了。

短裙子的话是skirt, 连衣裙是dress。

旗袍(Qipao, Chinese dress〕也称中式旗袍。其主要结构特征是立领、右大襟、紧腰身、下摆开衩等。旗袍是中国女性的传统袍服,始于清朝的旗人着装。经过辛亥革命及现代的改良,保留了传统旗袍的服饰工艺,使其更加符合对人体的表现。这种比例非常适合胡人胸部较平、臀位较低、上身较长的体形特点。

服装英语单词 英语单词的产生是汉英两种语言双向交流的产物,一些带有中国特色的名称和概念进入了英语词汇,同时还有一些英语词汇进入了汉语,在文化环境中衍生出新的含义,形成了英语词汇的语义文化特征。

相关文章

旗袍英语翻译:旗袍用英语

旗袍英语翻译:旗袍用英语

英文翻译旗袍广告词 近代旗袍进入了立体造型时代,旗袍的衣长、袖长大大缩短,腰身也更加合体。答案:旗袍的英文名称是“cheongsam”。这一名称源于其设计和特点,体现了中国传统服饰的独特魅力。详细解释...

旗袍英语翻译:旗袍英语翻译怎么写

旗袍英语翻译:旗袍英语翻译怎么写

旗袍为什么叫cheongsam 旗袍之所以被称为“cheongsam”,是因为这一名称能够准确表达其作为中国传统女性服饰的特色。它不仅反映了中国深厚的历史文化背景,也是对传统女性形象的一种独特诠释。“...

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。